Translation of "up a little" in Italian


How to use "up a little" in sentences:

I just came in to clean up a little, you know?
Sono entrato per fare un poco di pulizia.
Put up a little water for Daddy to have some coffee.
Scaldiamo un po' d'acqua per il caffè di papà.
Maybe we'll just warm things up a little around here.
Dovremmo dare una riscaldatina, qua intorno.
Even my ex managed to muster up a little enthusiasm.
Anche la mia ex ha quasi mostrato un minimo d'entusiasmo.
Back it up a little bit.
Torna un po' indietro, per favore.
Don't be afraid to rough him up a little.
Non abbiate paura ad andarci un po' pesante.
I think I just threw up a little in my mouth.
Penso proprio che andro' a vomitare.
Why don't you clear up a little around here?
Perché non fa qualcosa di utile?
Yes... but you'll have to dress it up a little.
Sì. Ma dovrete camuffarlo un po'.
I'm just finishing up a little project, but I'll come by later.
Sto terminando un piccolo progetto, ma passerò più tardi.
I was just trying to spice things up a little bit.
Volevo solo ravvivare un po' le cose.
You want me to communicate that verbatim or can I spice it up a little?
{\be0.5}Mi limito a riferire testualmente o posso aggiungerci del mio?
So I'm gonna help clean up a little bit seeing as we don't have any work today.
Grazie. E' stato grandioso, fantastico! - Sì?
You picking up a little Arabic?
Stai imparando un po' di arabo?
Well, we thought we'd shake it up a little.
Be', pensavamo che avrebbe movimentato... un pochetto.
And, kid, you might want to think about cleaning up a little, getting some rest.
E ragazzo, forse e' meglio se ti riposi un po' e ti dai una lavata.
You seem a little worked up, a little sweaty.
Sembri un po' agitato. Sei tutto sudato.
Speed up a little, see if he stays with you.
Accelera un po', vedi se sta al passo.
Let me just clean up a little.
Grazie. - Aspetti, do una sistemata.
Let's put on some music, and let's just liven it up a little bit, right?
Mettiamo un po' di musica e ravviviamo la serata!
Listen, I got to pick up a little pepto on the way, though, 'cause I'm feeling kind of weird.
Devo passare a prendere qualcosa per lo stomaco mentre andiamo - perche' mi sento un po' male.
Cradle the head, and then take him to your shoulder... so he's up a little bit higher but you're still supporting the head.
Tienigli la testa, e appoggialo sulla tua spalla... cosi' sta un po' piu' in alto, ma tu continua a tenergli la testa diritta.
If you tried to grow up a little?
Puoi fare un piccolo sforzo per crescere.
Right, and you can maybe go up a little bit and then come down, and then...
Ok, magari vai un po' più su e poi torni giù, e poi...
I'm gonna get the bags, clean up a little.
Prendo i bagagli, faccio un po' di pulizia.
Setting himself up a little high through the blue pylons there, lining up for the quadro.
Un tantino alto nel passaggio tra i piloni blu... e si allinea per il quadrato.
Put your hand up a little bit higher, but watch it close.
Alzi un po' la mano, la guardi bene Joe.
He just woke up a little earlier and worked a little harder.
Semplicemente si svegliava un po' prima e lavorava di più.
That's not dirty enough. Let's just stir that up a little bit.
Non è abbastanza sporca. Mescoliamo un po.
7.8681750297546s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?